心经感应网
标题

试译威廉·卡洛斯·威廉斯的诗歌《且当作一首歌》A Sort Of A Song

来源:心经感应网作者:时间:2022-11-01 11:08:14
试译威廉·卡洛斯·威廉斯的诗歌《且当作一首歌》A Sort Of A Song《且当作一首歌》作者:威廉·卡洛斯·威廉斯 [美]郑向阳 译那条蛇潜伏在杂草丛
试译威廉·卡洛斯·威廉斯的诗歌《且当作一首歌》A Sort Of A Song 《且当作一首歌》作者:威廉·卡洛斯·威廉斯 [美]郑向阳 译那条蛇潜伏在
杂草丛中
不理会创作中的
歌词,舒缓地潜行接着疾如闪电,犀利
致命的搏击,阒静的僵持,
亢奋的不眠。



——人与顽石经由隐喻
获得通感。

谱曲。(不为经典左右,
唯逼近事物的真髓)创新!
我是虎耳草①的花,劈裂岩石
绽放。

威廉·卡洛斯·成廉斯(1883—1963),第二次世界大战以后处在美国诗坛核心地位的诗人,也是对美国当代诗歌影响最大的诗人。
①虎耳草的学名非常奇妙,从拉丁语直译过来就是割岩者,这是因为虎耳草喜欢生长在背阳的山下及岩石裂缝处的缘故。长时间下来,或许真的可以割开岩石也说不定!


下面这个链接中的第十三首是王家新翻译的这首诗
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bcbcc000102vqt8.html


附英文原作:
A Sort Of A Song
By William Carlos Williams

Let the snake wait under
his weed
and the writing
be of words, slow and quick, sharp
to strike, quiet to wait,
sleepless.

—— through metaphor to reconcile
the people and the stones.

Compose. (No ideas
but in things) Invent!
Saxifrage is my flower that splits
the rocks.


相关推荐
热点栏目
推荐阅读
惟人参之,性灵所锺,是谓 惟人参之,性灵所锺,是谓

惟人参之,性灵所锺,是谓三才。古诗原文[挑错/完...

惜恐镜中春。不如花草新。 惜恐镜中春。不如花草新。

惜恐镜中春。不如花草新。古诗原文[挑错/完善]出自...

惊才风逸,壮志烟高。 惊才风逸,壮志烟高。

惊才风逸,壮志烟高。古诗原文[挑错/完善]惊才风逸...

以身许国 以身许国

以身许国成语名称以身许国成语拼音yǐ shēn xǔ guó成...

最新文章
惜别浮桥驻马时,举头试望 惜别浮桥驻马时,举头试望

惜别浮桥驻马时,举头试望南山岭。古诗原文[挑错/...

惊奇喜异者,终无远大之识 惊奇喜异者,终无远大之识

惊奇喜异者,终无远大之识;苦节独行者,要有恒久...

惜恐镜中春。不如花草新。 惜恐镜中春。不如花草新。

惜恐镜中春。不如花草新。古诗原文[挑错/完善]出自...

惊鸟去无际,寒蛩鸣我傍。 惊鸟去无际,寒蛩鸣我傍。

惊鸟去无际,寒蛩鸣我傍。古诗原文[挑错/完善]出自...

惜衣有衣,惜食有食。 惜衣有衣,惜食有食。

惜衣有衣,惜食有食。古诗原文[挑错/完善]惜衣有衣...

惟仁者宜在高位。 惟仁者宜在高位。

惟仁者宜在高位。...

惟仁者宜在高位。_1 惟仁者宜在高位。_1

惟仁者宜在高位。古诗原文[挑错/完善]惟仁者宜在高...

惜君青云器,努力加餐饭。 惜君青云器,努力加餐饭。

惜君青云器,努力加餐饭。古诗原文[挑错/完善]出自...

惟俭可以助廉,惟恕可以成 惟俭可以助廉,惟恕可以成

惟俭可以助廉,惟恕可以成德。...

惊鸟去无际,寒蛩鸣我傍。 惊鸟去无际,寒蛩鸣我傍。

惊鸟去无际,寒蛩鸣我傍。古诗原文[挑错/完善]出自...

友情链接

手机版 网站地图